IB3 'retalla' el servei lingüístic dels informatius
La universitat ha suspès la prestació del servei per impagament
La qualitat de la llengua als informatius d'IB3 ha estat víctima de la tisorada. Els lingüistes de la Universitat de les Illes Balears (UIB) que prestaven el servei fins ara han deixat de fer-ho després que la televisió hagi acumulat un llarg deute per aquest concepte. Aixi, després de no renovar el contracte, els informatius de la cadena s'emetran sense la supervisió de cap lingüista que vetlli per la correcció de la llengua que utilitzen els periodistes.
Segons informen el Sindicat de Periodistes de les Illes BalearS (SPIB) i Comunicació 21, a partir d'ara la responsabilitat de corregir els textos de les diferents peces informatives recaurà sobre cada redactor. Seran els mateixos redactors dels informatius qui a partir d'ara decidiran per quin model lingüístic opta la televisió pública illenca, ja que aquest dependrà del que esculli cada periodista de forma individual.Una decisió amb precedents
La supressió a la pràctica del servei de correcció lingüística ja té precedents encara amb el govern dels socialistes. Dos anys enrere IB3 va prescindir dels serveis lingüístics de Menorca i Eivissa, i va deixar els lingüistes que quedaven a Mallorca, que estaven limitats a la tasca d'elaborar informes sobre notícies ja emeses. La casualitat ha fet que just ara que els lingüistes havien recuperat la capacitat de corregir les peces informatives abans de l'emissió, s'hagi descartat renovar el contracte.