directe ! a La República. N. 4126. Dijous, 25 d'abril de 2024 10:21 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Política doble fletxa

Les faltes gramaticals de l'eslògan de Cs fa miques l'argumentació de la immersió a les escoles

Tradueixen directament del castellà

Comentaris 7  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 2 vots )
carregant Carregant

Redacció | Ciudadanos va néixer a Catalunya per combatre contra la immersió lingüística de les escoles del Principat. Una de les tesis que han defensat els unionistes i defensors del 155 és que el fet que el català sigui la llengua vehicular a les aules perjudica els castellanoparlants que no aprenen bé la seva llengua.
ciudadanos, ines arrimadas
El cartell amb les faltes gramaticals de Cs
© Cs

Comparteix
   


Etiquetes
Una vegada més, Ciudadanos ha quedat retratat. Si ara fa uns mesos, la riota era el PSC per una pancarta en contra l'1-O que deia "¿Votar sin garantías? Conmingo que no cuenten?" ara arriba l'eslògan de Ciudadanos.
 
I és que ja han presentat la campanya que serà sota el lema "Ara sí votarem". Una traducció amb faltes gramaticals perquè està feta directa del castellà "Ahora sí votaremos" però que en català hauria de ser o "Ara sí, votarem" amb una coma o si no "Ara sí que votarem".

Diferents usuaris a les xarxes ho han denunciat. 




Notícies relacionades

COMENTARIS fletxa taronja

item
#7
29 de novembre de 2017, 21.01 h

I com s'ha de qualificar el fet de confondre una falta de puntuació amb una falta gramatical? O confondre el singular amb el plural? (una falta de puntuació es converteix en "les faltes gramaticals")


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#6
Rasclet fletxa Vilabertran
29 de novembre de 2017, 13.31 h

C´s porta la incultura a flor de pell, i aquest defecte no el poden maquillar ni tapar. Forma part intrínseca de l´essència nazionalista espaÑola.
No hi poden fer res, sempre al racó de pensar. Sort que, per cultura, no els posem les orelles de ruc ...


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#5
pepote fletxa cipote
28 de novembre de 2017, 17.08 h

#4 franquista


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#4
QUERIDO NAZI-ONANISTA "zapustarrastroso" JUAN RUIZ SOLANAS aka como SUPERCAT de Figueras-Gerona: Tu$s palabras resuenan en mis oídos como un zumbido de moscas. fletxa VIVA FELIPE VI, REY DE ESPAÑA Y DE TODOS LOS ESPAÑOLES (logicamente dentro de TODOS los españoles estamos incluidos TODOS los catalanes)
28 de novembre de 2017, 13.41 h


Claro que a fuer de sincero, siento muchísimo más que no hay manera de cicatrizar mis almorranas sangrantes.

Esta semana he dejado pringados de sangre oscura una docena y media de calzoncillos y una docena de sábanas. Y las manchas no se van ni con lejia. Como no me sanen pronto me voy a arruinar comprando dopa.

Que asco de vida, ¿verdad? Y mis novios huyen de mi como de la peste


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 8
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#3
JCV fletxa Sta. Cristina d'Aro
28 de novembre de 2017, 13.34 h

#1 No ets més imbècil perquè no t'entrenes. Qui parla, precisament vosaltres els del país de la Ñ que us pensàveu que amb el vostre "sacre" idioma, se us obrien les portes del món. No sou res. Ja ho veus a les grans estructures polítiques mundials i també les industrials, el vostre idioma no compte ni per una merda. S'hi parla anglès. I el vostre curt de gambals de president que teniu, i a la Soraia SS, quan els parlen en un altre idioma, acaben pensant que hi ha un complot. Ves a fer... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 5   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#2
joan fletxa bcn
28 de novembre de 2017, 13.00 h

Potser podem parlar de traducció literal o bé de calc de les estructures sintàctiques que hi ha en aquella llengua. A nosaltres ens passava una cosa semblant quan traduíem a l'anglès de la nostra llengua. Ho fèiem literalment, paraula per paraula, sense pensar en el significat profund de la frase o idea que traduíem.


Valora aquest comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#1
QUERIDO NAZI-ONANISTA "zapustarrastroso" JUAN RUIZ SOLANAS aka como SUPERCAT de Figueras-Gerona: Tus palabras resuenan en mis oídos como un zumbido de moscas. fletxa VIVA FELIPE VI, REY DE ESPAÑA Y DE TODOS LOS ESPAÑOLES (logicamente dentro de TODOS los españoles estamos incluidos TODOS los catalanes)
28 de novembre de 2017, 11.06 h



me parece que en este panfleto pueden dar pocas lecciones sobre como escribir correctamente el LAPAO.



JUA JUA JUA JUA JUA JUA

BUENO, POS ADIOS


Valora aquest comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 8
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots
1


publicitat



COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat






















EDITORIAL fletxa

Del Directe a La República

Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ... Llegir-ne més

#xocdetrens fletxa






giny

giny

BLOGS enquestes

Joan Lladonet Joan Lladonet
On abunda més el seny, a Euskadi o al Principat?

logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Associació Cultural Nou País i Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Generalitat de Valenciana

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.