La crisi atura la versió en català de La Vanguardia, segons Jordi Juan
Màrius Carol ja va fer públic al 2007 que s'hi estava treballant
El director adjunt de La Vanguardia, Jordi Juan, ha assegurat aquest matí al programa 'Els Matins' de TV3 que si no fos per la crisi econòmica ja s'hauria tirat endavant l'edició en català del diari. La versió traduïda en català de La Vanguardia és una notícia que s'espera des de fa molt de temps i que va venir arran de l'aparició de l'edició en català d'El Periódico. El director de comunicació del Grup Godó, Màrius Carol, ja va fer públic al novembre de 2007 que s'estava treballant en aquesta novetat i més endavant va avançar que ja s'estaven fent proves internament. De moment, per llegir el diari del Grup Godó en català podeu fer-ho a través de la traducció automàtica que ofereix Google.
Jordi Juan ha assegurat que 'en aquesta situació de crisi a Catalunya, la decadència o la no decadència, fer aquest pas d'un diari que no deixar de ser un símbol pel país, fer-lo en català és una gran oportunitat i s'ha de fer'.No és la primera vegada que es parla d'una edició en català de La Vanguardia. El mes de novembre de 2007, Màrius Carol, director de comunicació del Grup Godó, va avançar que el diari estava explorant la creació d’una doble edició català-castellà. Carol va avançar que la versió catalana havia de ser a la manera d’El Periódico de Catalunya i va argumentar que el factor tècnic era un dels temes pendents de resoldre ja que comercialitzar el diari en les dues llengües podria doblar el temps que fins ara es necessita per al tiratge.
Tímids avenços
En els darrers anys La Vanguardia ha fet tímids passos per incloure la llengua catalana com ara publicar 'Cartes al director' en català, informació a la secció de cinema i també publicant anuncis en català. En la versió digital es permet als usuaris dels blogs del diari que informin i creïn continguts directament en català. També en la versió digital s'hi ha publicat informació elaborada per la redacció difosa exclusivament en català com és el cas d'una entrevista a la periodista Helena García Melero.
Les campanyes iniciades a la xarxa per fomentar que els internautes accedeixin als webs del Grup Godó a través de la traducció automàtica al català que en fa el Google han aconseguit de moment una certa pressió ja que ha acabat ocasionant que La Vanguardia comprés el domini lavanguardiaencatala.net que per ara segueix inactiu. El web de l'Sport, fins i tot ha arribat a incloure la visualització de la pàgina a través de la traducció de Google com un servei més del portal.