directe ! a La República. N. 4126. Dimecres, 30 d'octubre de 2024 19:08 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Cultura doble fletxa

El català arriba al 'Shakespeare Globe'

El director artístic de la companyia 'Parking Shakespeare', Pep García-Pascual, recita en llengua catalana vuit sonets del clàssic escriptor anglès

Comentaris 1  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 5 vots )
carregant Carregant

El català s'ha pogut escoltar per primera vegada a l'escenari del prestigiós 'Shakespeare Globe Theatre' de Londres aquest diumenge, en el marc del 'Sonnet Sunday'. El director artístic de la companyia catalana 'Parking Shakespeare', Pep García-Pascual, ha estat l'encarregat de representar el català en aquesta marató poètica que ha comptat amb la participació de 20 llengües de tot el món. "Per nosaltres és un orgull i un plaer ser els representants del país i de la llengua en un escenari com aquest", ha explicat en declaracions a l'ACN García-Pascual. L'artista ha recitat vuit sonets de Shakespeare en català traduïts de l'anglès per Salvador Oliva.

Comparteix
   


Etiquetes
El 'Sonnet Sunday' és la jornada que dóna el tret de sortida als actes del festival 'Globe to Globe' que organitza el famós teatre 'Shakespeare's Globe' de Londres, una rèplica de l'original on estrenava l'escriptor anglès. Per Pep García-Pascual, actuar en aquest espai és "molt especial".

"Com a companyia de teatre a l'aire lliure, arribar a un lloc tan emblemàtic on es potencia el teatre a l'aire lliure i Shakespeare és, comparant-ho amb els esportistes, com jugar a Wembley o a Wimbledon", defensa l'artista català.

"Per nosaltres és un pas endavant pel que fa al reconeixement internacional. Des de fora es comença a olorar la feina que portem fent fa 4 anys a la companyia", assegura García-Pascual. 'Parking Shakespeare' va rebre la invitació del 'Globe' per participar en el 'Sonnet Sunday' i ara esperen poder seguir amb les col·laboracions amb aquest teatre anglès tan prestigiós.

"Nosaltres volíem establir contactes amb ells com a teatre perquè la seva manera de fer, sense escenografia, a l'aire lliure, sense il·luminació és, més o menys i evidentment salvant les distàncies, el mateix que fem nosaltres", indica el director artístic de 'Parking Shakespeare'. "Ells ho fan dins d'un teatre, nosaltres ho fem als parcs, a espais poc convencionals. Però alhora juguem amb les mateixes regles del joc", afegeix. De fet, la companyia no descarta poder treballar "ben aviat" de nou en aquest espai anglès.

'Sonnet Sunday'

Durant tot el diumenge, el públic pot escoltar de forma totalment gratuïta 154 sonets de Shakespeare en 20 llengües diferents, entre les quals hi ha el català, l'euskera, el gal·lès o el noongar, parlat per un poble aborigen australià. Segons Pep García-Pascual, el 'Sonnet Sunday' demostra "la universalitat del text i la manera que té d'expressar el teatre" William Shakespeare".

En català es reciten els sonets número 5, 27, 56, 81, 102, 123 i 148, així com el final, el 154, que es fa amb totes les llengües participants alhora en una "explosió de sons i de llengües". El 'Sonnet Sunday' és el tret de sortida del festival 'Globe to Globe', en què 37 companyies internacionals representen obres en el seu propi idioma.

La companyia de Pep García-Pascual

'Parking Shakespeare' és una companyia que cada estiu ofereix un Shakespeare a l'aire lliure i gratuït. Es tracta d'una proposta que no requereix d'escenografia, ni d'equipaments de so i llums i que la qual tot el protagonisme recau en el text i en els actors.

L'últim espectacle de la companyia "El somni d'una nit d'estiu" es va estrenar el juliol de 2011 al Parc de l'Estació del Nord de Barcelona i va formar part de la programació oficial de FiraTàrrega 2011, rebent una molt bona acollida per part de programadors, crítica i públic. Actualment la companyia, està en procés de creació de la seva nova producció que s'estrenarà aquest estiu a Barcelona. La seva participació al 'Sonnet Sunday' de Londres ha comptat amb la col·laboració de l'Institut Ramon Llull.



COMENTARIS fletxa taronja

item
#1
mario fletxa barna
23 d'abril de 2012, 09.53 h

Una bona notícia, encara que estigui immersa entre altres, si més no, la nostra fonètica hi serà present i segur que algú l'entendrà


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots
1


publicitat



COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat






















EDITORIAL fletxa

Del Directe a La República

Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ... Llegir-ne més

#xocdetrens fletxa






giny

giny

BLOGS enquestes

Joan Lladonet Joan Lladonet
Monarquia, contradiccions i discriminació lingüística

logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Associació Cultural Nou País i Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Generalitat de Valenciana

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.