
Els estudiants del 'College of Europe' intercedeixen davant la CE pel traductor al català
Consideren 'sorprenent' que la vuitena llengua de la UE per nombre de parlants no disposi d'un sol traductor a la CE
Els estudiants catalanoparlants del 'College of Europe', el centre universitari més prestigiós de la UE en estudis de postgrau sobre Afers Europeus, han enviat una queixa a la comissària de Multilingüisme, Androulla Vassiliou a conseqüència de la intenció de la Comissió Europea de prescindir de l'únic traductor de català amb què compta i de transferir la vacant a la delegació de Madrid. 'La nostra reclamació va més enllà de qualsevol sentiment d'identificació nacional; és simplement sorprenent que el català, una llengua amb més de nou milions de parlants i, així, la vuitena de la UE per nombre de parlants, no disposi d'un sol traductor', lamenten els estudiants.
Conscients que la plena oficialitat del català a la UE és un assumpte 'purament domèstic que l'estat espanyol ha de resoldre en l'àmbit intern', els estudiants del 'College of Europe' es limiten a recordar que 'la integració europea aconsegueix explicar i implicar més i millor els ciutadans europeus quan els informa en la seva pròpia llengua' i subratlla que l'Europa del segle XXI 'haurà de moure's cap al multilingüisme o perdrà suport'.Aquest dilluns es va saber que la Comissió Europea farà plegar el 31 de juliol el seu únic traductor de català i el substituirà per un altre de castellà. Brussel·les, així, no renovarà el contracte a l'intèrpret que, des de l'1 de gener del 2007, tradueix al català publicacions, articles i comunicats de premsa i la web de la representació de la Comissió a Barcelona. L'executiu comunitari, per contra, transferirà la vacant a la delegació de Madrid i ja ha convocat el concurs intern: la plaça la cobrirà un traductor que tingui 'el castellà com a llengua materna i un molt bon coneixement de la cultura espanyola' i que domini l'anglès i el francès, però no necessàriament el català.
Notícies relacionades
- Els eurodiputats catalans treballaran plegats per millorar la presència del català a la UE 24.02.2010.
- El tripartit veu un pas enrere i una mostra de poca sensibilitat que la CE prescindeixi de l'únic intèrpret català 22.02.2010.
- La CE mantindrà les traduccions amb 12 intèrprets de castellà, que també saben català 22.02.2010.
- La comissària que fa plegar l'únic traductor de català de la CE va rebre la Creu de Sant Jordi el 1992 22.02.2010.
- Els eurodiputats catalans consideren 'absurd, pèssim i preocupant' que la CE prescindeixi de l'únic traductor de català 22.02.2010.
- La CE prescindirà del seu únic traductor de català i el substituirà per un més de castellà 22.02.2010.