Més de 3.000 paraules i expressions de Ponent recollides en un llibre
'Lo nou diccionari Lleidatà-Català' recull la forma de parlar de les comarques ponentines
Lo nou diccionari Lleidatà-Català recull més de 3.000 paraules i expressions pròpies de la forma de parlar el català a Lleida. Durant dotze anys, des de l'any 1998, els tres autors del diccionari, Robert Masip, Ferran Montardit i David Prenafeta, s'han dedicat a recollir tota mena de paraules i expressions que només es poden sentir a les terres de Lleida com ara 'escatxigar', 'aspentejar', 'acotxar-se' o 'noa' entre altres. Ferran Montardit explica que han recollit la forma de parlar de molts pobles i que allí on no han arribat han comptat amb l'ajuda de persones que han actuat com a corresponsals. Montardit explica que la zona on més característica és la forma de parlar lleidatà és el Baix Segrià.
Comparteix
TweetEtiquetes
El diccionari recull expressions que amb el temps s'han anat perdent i que en molts casos només ho diuen persones grans com ara l'expressió 'ser de la mangala alta' que vol dir que l'avi de la casa és qui dirigeix la casa o paraules i expressions que s'han anat afegint amb els neologismes 'ketchup' o 'gisband' (orquestra), els nous termes són paraules d'origen anglès o científiques que degut a la dificultat de ser pronunciades s'acaben convertint en noves formes com 'catchup' o 'cloresterol' en lloc de 'colesterol'.
El diccionari constata la diversitat de formes que té el català com a llengua i que a les terres de Lleida deixa expressions tan curioses com ara 'sisquere', 'mosenguard' o 'vae' o fa un bo que 'namore'. Els autors no donen per tancat el diccionari i com la llengua és canviant ja tenen noves paraules des que es va editar el diccionari que ha sortit a la venda aquest mes. A part també disposen d'una web on la gent pot aportar paraules i expressions pròpies del lleidatà.