directe ! a La República. N. 4126. Dimarts, 23 d'abril de 2024 19:53 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Cultura doble fletxa

Cal portar escriptors en llengua espanyola a París? @CarodRoviraJLl

La piulada de @CarodRoviraJLl “Curiositat literària:Jonathan Littell. premi Goncourt i de l'Académie Française, q viu a BCN, també deu ser a París, convidat pel Llull, no?

Comentaris 34  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 10 vots )
carregant Carregant

Tot plegat per escoltar agraïments com aquest per part l'escriptor Javier Cercas convidat a París: "Una llengua petita ha de veure la gran com una aliada sense la qual li serà difícil tirar endavant" i afegeix que considera que a Catalunya el castellà i el català tenen una convivència "sempre conflictiva". Davant d'això, creu que cal solucionar els problemes enlloc d'"utilitzar-los políticament". "El català no és de l'Artur Mas ni meu, com el castellà no és de Rajoy. Les llengües són de tothom", ha afegit l'autor de 'Soldados de Salamina', que creu que els conflictes artificiosos entre llengües són una "catàstrofe" i una "manca de respecte". 
La piulada de Carod-Rovira
La piulada de Carod-Rovira

Comparteix
   


Etiquetes
Diu Cercas: "Una llengua petita ha de veure la gran com una aliada sense la qual li serà difícil tirar endavant"

En una entrevista a l'ACN, Cercas precisa que una llengua petita pot ser ajudada per una gran. "En lloc de veure la gran com una enemiga l'ha de veure com una aliada sense la qual serà difícil tirar endavant", ha precisat.

Com diu Carod-Rovira, si portem escriptors residents a Catalunya en espanyol per què no escriptors residents a Catalunya que escriuen en francès, o en angles?

Javier Cercas participa aquests dies en el 33è Saló del Llibre de París juntament amb una vintena d'escriptors més. És un dels set escriptors en llengua castellana que s'han desplaçat fins a la capital francesa per presentar les seves novetats literàries traduïdes al francès.



Notícies relacionades

COMENTARIS fletxa taronja

item
#34
HÈCTOR fletxa Barcelona
24 de març de 2017, 15.20 h

I diu: considera que a Catalunya el castellà i el català tenen una convivència "sempre conflictiva". Home, tu diràs. Si ve una llengua estrangera (el castellà és de Castella, no ho oblidem) i tracta d'imposar-se i substituir la llengua pròpia per aquesta, no m'estranya que hi hagi conflicte. La lingüística fa anys i panys que ha estudiat aquest fenomen.


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#33
HÈCTOR fletxa Barcelona
24 de març de 2017, 15.16 h

Ni les llengües són grans ni petites ni aquest senyor Cercas veu con tracta i ha tractat historicament "la seva llengua" les altres llengües que han tingut el dubtós honor de conviure-hi... S'ha de ser cínic.


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#32
Pepo fletxa Terrassa
26 de març de 2013, 16.41 h

#29
Vull aprofondir encara més el meu comentari, tot agraint que t´hagi semblat bé, demanant si us plau a tothom que no engegui un seguit de menysteniments i potser insults a persones que no estan en els mateixos postulats que els d´un mateix, perquè és precisament quan s´entra en allò que a nosaltres defensors de la literatura catalana com a tal, no ens agrada, que és fer un ús "de la politiqueria" amb la llengua; no, no s´hi ha de caure en aquest parany.
Les llengues formen part ... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#31
Jaume fletxa Barcelona (Barcelonès)
25 de març de 2013, 23.23 h

Aqurest Cercas és un botilfler. A Salamanca seria "hijo predilecto". Aquí no l'estimem.


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#30
Isabel fletxa Barcelona
25 de març de 2013, 19.08 h

#24 Si senyor!!


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#29
Isabel fletxa Barcelona
25 de març de 2013, 19.06 h

#28 Brillant comentari, et felicito i comparteixo les teves paraules!


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#28
Pepo fletxa Terrassa
25 de març de 2013, 16.56 h

Si la convidada és la cultura catalana, podem dur-hi de tot el que té a veure amb la cultura feta a Catalunya, és a dir, des d´el circ fins a la gastronomia, passant per la pintura, la dansa, la literatura, i moltes d´altres arts i costums.
Ara bé, si parlem de literatura catalana, és literatura escrita en català, sigui feta per autors catalano-parlants, castellano-parlants, anglofil-parlants, franco-parlants, urdu-parlants, o de qualsevol altres autors de llengues que siguin presents ... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 11   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#27
25 de març de 2013, 16.24 h

#26 Digues noms d'autors catalans als que catalogues "la mediocritat dels autors catalans de sempre de la capelleta sagrada.
Digues noms d'escriptors barrats molt superiors a aquests i a qui lamentablement se'ls barra el pas.
Digues noms. Jo els vull saber. Jo vull saber qui són aquesta autors. I si no els pots dir, calla, perquè aleshores no ets creible.


Valora aquest comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#26
Pere fletxa Manresa
25 de març de 2013, 12.23 h

La gravetat de la qüestió no té a veure només amb el tema autors en espanyol (que també, i ja ens val), sinó també amb la mediocritat dels autors catalans de sempre de la capelleta sagrada, quan de fet n'hi ha uns quants molt superiors a aquests i a qui lamentablement se'ls barra el pas. Aquest és un país mediocre, mafiós i curt de mires, on per tant fa por l'excel·lència.


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 7
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#25
Jaume fletxa Barcelona
25 de març de 2013, 12.00 h

#12, #18. 'Aragoneses,....' (= Oriolet BANKIÓN/IBERIÓN), gran especialista en Antoni de Villarroel.

EL CASTELLÀ ES = AL TUAREG DEL NORD, que és l'idioma que parla el nostre estimat Oriolet. Per tant El Instituto Cervantes podría posar la seu principal al mig del desert del Sahara doncs és d'on procedeix. I podrien fer Dtor al Sr. Oriolet BANKIÓN ara que les seves accions han baixat tant que ja no té ni un cèntim d'Euro.

Per cert, has llegit ja la Wikipedia en Tuareg del Nord per ente... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 11   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots


publicitat



COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat






















EDITORIAL fletxa

Del Directe a La República

Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ... Llegir-ne més

#xocdetrens fletxa






giny

giny

BLOGS enquestes

Joan Lladonet Joan Lladonet
On abunda més el seny, a Euskadi o al Principat?

logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Associació Cultural Nou País i Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Generalitat de Valenciana

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.