'La Ciutat Invisible' d'Emili Rosales, finalista del Prix Médicis
És el guardó més important de literatura estrangera a França
Emili Rosales, guanyador del Premi Sant Jordi 2004 ha vist com l'obra guardonada en aquella edició, 'La Ciutat Invisible', ara opta al Prix Médicis d'enguany, a partir de la seva traducció al francès per l'editorial Actes Sud, publicada fa pocs mesos. Entre els finalistes de l'edició d'aquest 2007 han estat seleccionats també escriptors de prestigi internacional com Ismail Kadaré o Daniel Mendelsson, entre un total de deu finalistes. El premi Médicis és el guardó més important, juntament amb el Fémina, que es concedeix a França per a literatura estrangera, i l'anunci coincideix amb el del Goncourt.
Edicions Proa considera que la nominació de 'La Ciutat Invisible' és important per al prestigi de la literatura catalana, quan falten poques setmanes per la nova edició de la Fira de Frankfurt.El Prix Médicis 2007 es donarà a conèixer el pròxim 12 de novembre a París. La selecció de 'La Ciutat Invisible', s'inclou entre els deu títols traduïts que en la modalitat de narrativa estrangera ha escollit el jurat d'aquest guardó. El prestigiós Prix Médicis ha consagrat a França al llarg del temps autors com Orhan Pamuk, Philip Roth, Paul Auster o Umberto Eco. L'únic autor de l'Estat espanyol que l'ha guanyat fins ara ha estat el barceloní Enrique Vila-Matas.
D'ençà de la seva publicació el 2005, 'La Ciutat Invisible' d'Emili Rosales s'ha convertit en un dels títols catalans més traduïts arreu (18 llengües diferents, a les llibreries de 25 països). Així doncs, a les traduccions ja publicades a Alemanya, Itàlia, Holanda, Rússia, Israel o Brasil, entre d'altres, la història del somni de fer al delta de l'Ebre el Sant Petersburg de la Mediterrània, se sumen ara països com Japó, Corea, Taiwan i Xina. La publicació a la Xina, que tindrà lloc el proper mes de desembre, inclourà una gira de l'autor.