Un funcionari (dels 35.000) afí al Partit Popular hi va afegir unes ratlles!!!
Aquesta és l’explicació senzilla i clara que la CE ha silenciat per a no perjudicar Mariano Rajoy i el seu partit
Brussel·les (ACN).- La Comissió Europea atribueix a un "error humà" la publicació de dues versions diferents, una en castellà i una en anglès, d'una pregunta parlamentària del PP sobre Catalunya. "La resposta que es va donar en anglès és la versió autèntica i la que va acordar el president" Jean-Claude Juncker, ha confirmat Andreeva en roda de premsa a Brussel·les. La Comissió, ha dit la portaveu, està "intentant establir els fets" però no obrirà una investigació formal.
Salvar al PP en un moment clau pel futur del conflicte polític Espanya-Catalunya
"Som una organització de 35.000 persones, crec que és normal que hi hagi errors humans, però el que és important és saber que ningú pot manipular la Comissió", ha dit Andreeva quan se li ha preguntat pels motius de la publicació de dues versions de la resposta. La portaveu comunitària ha evitat donar més explicacions sobre l'incident, assegurant que "com sempre que hi ha errors humans" miraran els seus sistemes per intentar "establir els fets".
El Govern Espanyol ha tornat a quedar retratat davant Europa per la seva bruta actuació
Andreeva ha rebutjat valorar si la credibilitat de la CE surt perjudicada després d'aquest afer, especialment pel fet que les respostes es publiquessin pocs dies abans de les eleccions del 27-S. "La Comissió és una autoritat independent, ningú la pot manipular", ha reiterat.