directe ! a La República. N. 4126. Dijous, 25 d'abril de 2024 22:32 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Cultura doble fletxa

Les 'majors' desafien la Generalitat i projectaran les pel·lícules en anglès sense subtítols

'Tant el PSC com CiU saben que el proper govern que surti de les eleccions de tardor haurà de canviar aquesta llei', assegura el president dels exhibidors

Comentaris 29  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 2 vots )
carregant Carregant

La resposta de les majors de Hollywood a l'aprovació de la Llei de Cinema ha arribat amb una contundència que pocs esperaven. La Federació de Distribuidors Cinematogràfics (Fedecine) ha anunciat que acataran la llei d'una manera ben particular, evitant el doblatge i els subtítols a Catalunya. 'Hi haurà menys estrenes i seran en versió original', ha assegurat Luis Hernández de Carlos, el president de la federació. D'aquesta manera, les majors desafien la Generalitat, ja que consideren intolerable que se'ls obligui a doblar en català tenint en compte que hi ha quatre llengües oficials a l'Estat 'i els altres podrien reclamar el mateix'.  Camilo Tarrazón, el president de president del Gremi d'Empresaris de Cinemes de Catalunya, també s'ha afegit a les crítiques amb el mateix to desafiant, i ha assegurat que 'tant el PSC com CiU saben que el proper govern que surti de les eleccions de tardor haurà de canviar aquesta llei'.

Comparteix
   


Etiquetes
Segons Tarrazón la nova llei catalana, que obligarà en 5 anys a doblar o subtitular al català el 50% de pel·lícules estrenades a Catalunya, serà molt perjudicial pel sector. El líder dels exhibidors aposta per mantenir la tradició lingüística franquista, que condemna el català a un 3% de quota de pantalla, i considera que la llei és 'intervencionista' perquè intervé en un sector industrial 'privat' i els obliga a programar en funció de 'criteris lingüístics i no comercials'.

Segons el delegat de les majors a l'Estat, les empreses distribuidores nordamericanes 'només accepten quatre excepcions de doblatges: alemany, italià, francès i castellà', i s'oposen a obrir la porta als doblatges o subtitulats en català per evitar que bascos i gallecs també ho reclamin.




Notícies relacionades

COMENTARIS fletxa taronja

item
#29
Jordi fletxa BCN
4 de juliol de 2010, 01.49 h

#28 Sí, però no es donen compte que a qui més poden fer la punyeta amb aquesta mesura és als monolingües, és a dir els castellanoparlants. Els catalanoparlants, m'atreveixo a dir que en una gran majoria (potser no tant la gent gran) no tenim massa problemes amb l'anglès. Si fan molt el burro, podem fins i tot deixar de consumir cinema ianqui de forma oficial (extraoficialment alguns ja fa temps que ho fem ... sense pagar entrada i en V.O. preferiblement que en llengua forana) i mirar de f... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#28
2 de juliol de 2010, 15.20 h

No comencem a conformar-nos amb l'excusa de l'anglès. Volem cinema en català i, si ens humilien impedint-nos de veure'n, no siguem tan mesells que encara hi anem a col·laborar amb aquesta humiliació.


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#27
Ben fletxa Reus
2 de juliol de 2010, 09.34 h

D'entrada, el mercat basc o el gallec no tenen res a veure amb el català. Ni la situació d'aquelles llengües tampoc. Però, bé, aquest és un tema que no té res a veure amb els catalans. Jo més aviat veig anticatalanisme en les declaracions d'aquest senyor, molt espanyol, per cert. Ell sabrà si vol perdre un mercat que genera una bona pila de milions d'euros pels seus prejudicis contra els catalans. Malgrat tot, jo encantadíssim de tenir versions originals en anglès. Són molt millors q... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#26
montse fletxa Barcelona
2 de juliol de 2010, 09.16 h

Val la pena saber que els tres països on es va instaurar el doblatge van ser Itàlia, Alemanya i Espanya. Ara bé, un cop instaurat, i si ha de continuar, cal respectar la llengua del país, de la "nacionalitat", encara que no sigui la llengua "preferent" sí que és una llengua utilitzada, "tolerada" i -encara- és la pròpia de l'ensenyament...


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#25
Olga fletxa Arenys
2 de juliol de 2010, 08.46 h

jo tampoc aniré al cinema si no hi han pel.licules en català. A veure qui perd més! Que pensin els majors que Catalunya és un gran mercat, el poden perdre.


Valora aquest comentari:   votar positiu 8   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#24
Teresa fletxa LLeida
2 de juliol de 2010, 08.36 h

Fa molt de temps que no vaig al cinema perquè no puc veure pel·lícules en la meva llengua, continuaré així.


Valora aquest comentari:   votar positiu 8   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#23
//*// fletxa Països Catalans
2 de juliol de 2010, 06.55 h

Molt bé i així aprendrem anglès, però si al públic no li agrada, no aniran. I si volen anar al cinema en versió doblada, suposo que la Generalitat té el poder suficient per establir una xarxa pública de cinemes, o concertar-ne una, o nacionalitzar el sector directament i expropiant a la patronal les seves empreses privades de multicines.


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#22
2 de juliol de 2010, 02.23 h

El franquista Luis Hernández de Carlos hi surt perdent. Es passa del 97% al 0% en castellà al cinema. És tan ingenu que no veu que s'està tirant pedres a la seva pròpia taulada, i només per portar-nos la contrària.

Van retallant estatuts aprovats pel poble. Van regatejant lleis aprovades pel Parlament de Catalunya.
Polítics que heu votat aquesta llei a favor del 50%: ni un pas enrere. La meitat és el mínim en el nostre territori. A fora que facin el que els doni la pura gana.

El que ... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#21
2 de juliol de 2010, 00.51 h

Tranquils, la cartera es la viscera mes sensible que hi ha.


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#20
2 de juliol de 2010, 00.51 h

Tranquils, la cartera es la viscera mes sensible que hi ha.


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots


publicitat



COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat






















EDITORIAL fletxa

Del Directe a La República

Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ... Llegir-ne més

#xocdetrens fletxa






giny

giny

BLOGS enquestes

Joan Lladonet Joan Lladonet
On abunda més el seny, a Euskadi o al Principat?

logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Associació Cultural Nou País i Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Generalitat de Valenciana

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.