La RAE va celebrar una conferència aquest passat dimecres sobre "l'intrussisme de l'anglès" a la publicitat feta en espanyol. Així ho explicava Enrique Yarza, secretari general de la Academia de la Publicidad', a la jornada '¿Se habla español en la publicidad?'. Segons Yarza, l’anglès contamina la llengua espanyola en molts àmbits, però sobretot en l’àmbit de la publicitat, on utilitzar anglisismes dóna notorietat.
Els intel·lectuals de la RAE s'han adonat que parlar anglès és més 'cool' i 'fashion' que no pas parlar en castellà. Això es demostra, de manera molt clara, a la publicitat. Els recursos de venda semblen que funcionen molt més bé usant paraules en anglès, ja que els distingeix i les atorga notorietat, com si fossin més bons. Per tant, se'n desprèn la idea que l'ús del castellà degrada el producte que es vol vendre. Dit d'una altra manera, fer màrqueting usant l'anglès permet vendre un mateix producte més car.
La principal conclusió de l'estudi sobre l'ús de l'anglès a la publicitat és que l'espanyol s'associa a aïllament i autarquia i l'anglès a apertura i internacionalització. Segons un expert que ha participat en el debat "no hi ha solució a aquest problema curt termini perquè l'abús d'anglicismes es vincula amb un complex d'inferioritat molt hispànic i, a més, contribueix a reforçar-lo. D'aquí que s'utilitzin termes en anglès perquè es consideren més prestigiosos que els termes en espanyol".
Així doncs, podríem parafrasejar a Carlonia Punset, que quan era diputada al Parlament valencià va titllar el valencià d'un idioma 'aldeano' i que no servia per a construir un futur pròsper per a les persones, renegat només en l'àmbit familiar i municipal. Així doncs, la publicitat ha ensenyat als espanyols què significa tenir una llengua superior en parlants i en projecció mundial i que menysprea la pròpia.
A França entre els cognoms més abundants hi ha Garcia, Fernández, González i altres d'origen espanyol, però els fills dels emigrants, que representen la segona i tercera generació abandonen la llengua dels pares tant aviat com poden ja que saben que parlant espanyol no aniran mai enlloc.
I els 500 mil.lions de parla hispana són de països com Nicaragua, Argentina, Bolivia, Equador, i altres que a nivell internacional representen fonts de mà d'obra barata i sense formació, és a dir pr... Llegir més
EFECTIVAMENT; EL ESPAÑOL (= CASTELLANO) ÉS 'ALDEANO'.
Perque ALDEANO és anar fardant que el parlen 500 milions quan no té cap prestigi
Perque ALDEANO és vantar-se que als Estats Units hi ha ja 50-60 milions de hispanohablantes quan tothom sap que a la 2ª generació ja no el parlen.
Perque 'ALDEANO' és tenir una RAE plena de impresentables que no saben fer altra cosa que escopir bilis i insults
Perque 'ALDEANO' és adonar-se'n ara que l'anglès és el veritable idioma franc del món. I h... Llegir més
El nou President Espanyol a de saber Parlar en Català i en Anglès amb aixo en tindra prou per mostrar es intelijente , que sabe de idiomas , el Castellà es Aldeano y torper no el tenen que parlar pas ni obligar a la gent quel parlin .. Aixo demostra que a Catalunya nomes cal FER OFICIAL LA LLENGUA CATALANA No la Castellana ques muy Aldeano pobre no val la pena no al parli ningu ..ANGLÈS I CATALÀ ...EL CASTELLÀ ES PASSAT DE LA DICTADURA DE FRANCO ARA JA NO SERVEIX PER RES ........ Llegir més
el infectado idioma astellano es propio de los pobres, corruptos, traficantes de droga y dictadires
tanto es asi, que hasta Trump os quiere poner una valla, para que no jodais a USA
como para lucir de lengua
PARLAR EN ESPANYOL ES DE TONTOS POGUEN PARLAR EN CATALÀ Ques molt millor no Parleu en Castellà ques Aldeano ,, millor Parleu la LLengua de Catalunya la Catalana feu Pais
#13 Company, tant li fa si ho reconeixen com no, a Europa la llengua més mal considerada és el CASTELLÀ. A França, per fotre-se'n, amb aquella pronúncia que accentua sempre les darreres sil.labes (accents oxitons) diuen:
- CARAMBÁ, CARAMBÁ, MANIANÁ , MANIANÁ
Això ho he sentit fins i tot a obrers de baix nivell d'instrucció; els que en saben un xic més afegeixen:
-BUELBÁ USTÉ MANIANÁ !
I es foten un fart de riure "parce qu'ils se payent la gueule des espagos" . . .
#13 Company, tant li fa si ho reconeixen com no, a Europa la llengua més mal considerada és el CASTELLÀ. A França, per fotre-se'n, amb aquella pronúncia que accentua sempre les darreres sil.labes (accents oxitons) diuen:
- CARAMBÁ, CARAMBÁ, MANIANÁ , MANIANÁ
Això ho he sentit fins i tot a obrers de baix nivell d'instrucció; els que en saben un xic més afegeixen:
-BUELBÁ USTÉ MANIANÁ !
I es foten un fart de riure "parce qu'ils se payent la gueule des espagos" . . .
Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ...
Llegir-ne més
Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà
digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que
el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.