
[Video] La Sexta tradueix de manera interessada unes declaracions de Joan Tardà
El canal de televisió 'progre' posa en boca del diputat republicà la paraula 'separatistes' sense que ell l'hagi pronunciada
Relliscada de la televisió ‘progre’ espanyola, La Sexta. L’informatiu del canal d’Atresmedia d’aquest dilluns al vespre ha incorporat unes declaracions de Joan Tardà com a reacció a l’entrevista de Pedro Sánchez al programa ‘Salvados’. El diputat republicà va utilitzar el català ja que parlava a Catalunya Ràdio, així que La Sexta va subtitular al castellà les seves paraules. Va ser una traducció acurada i objectiva? El moment es pot recuperar als minuts 5:05 i 21:45 del vídeo d’aquest enllaç.
La Sexta tergiversa les paraules de Tardà
“[Pedro Sánchez] és un mentider. Ahir va dir que s’havia reunit amb els independentistes, i és una gran mentida”, és el tall de Tardà que La Sexta ha seleccionat. La traducció al castellà, però, té alguna sorpresa amagada: “Pedro Sánchez és muy mentiroso. Ayer dijo que se había reunido con los separatistas y eso es una gran mentira”. No només han magnificat l’adjectiu ‘mentider’, sinó que ‘independentistes’ passa a ser ‘separatistas’.
Les connotacions de la paraula 'separatistes'
Una paraula que els representants polítics i civils del procés sempre eviten per les connotacions negatives que comporta. Els dirigents de l’Estat contraris a la plena sobirania catalana, però, solen fer-la servir, cosa que pot contribuir a crear un estat d’opinió contra els anhels catalans. Ara La Sexta s’uneix a la campanya de manera encara més destacable, ja que ho fa tergiversant les paraules de Joan Tardà.