Netflix, acusada de discriminar els usuaris catalanoparlants
L'empresa de distribució de continguts televisius només inclou quatre pel·lícules en català malgrat la pressió de la Plataforma per la Llengua i la Generalitat
Un any després que el proveïdor més gran de televisió per Internet del món, Netflix, aterrés a l’Estat espanyol, els esforços que ha fet per respectar el català han estat mínims, segons denuncia la Plataforma per la Llengua. En un informe fet públic avui, l’ONG del català acusa l’empresa de “discriminar els usuaris catalanoparlants” ja que ofereix 14 pel·lícules que disposen d’una versió doblada al català però només ofereix la versió original i la traduïda o subtitulada al castellà.
Només quatre pel·lícules disponibles en català
Segons la Plataforma, de 18 pel·lícules que van ser traduïdes amb ajuts públics de la Generalitat entre els anys 2011 i 2014 –amb un cost total de 971.295 euros—, i que estan en el catàleg de Netflix, només 4 –de la distribuïdora Deaplaneta— inclouen la versió en català, mentre que les 14 restants no estan disponibles en aquesta llengua, tot i que hi ha una versió que ha estat subvencionada.
Netflix "no ha fet cap pas endavant per al tracte responsable cap al mercat catalanoparlant"
Així mateix, la mateixa entitat lamenta que Netflix tampoc “no ha fet cap pas endavant per al tracte responsable cap al mercat catalanoparlant: no té el web en català, ni permet tenir el perfil dels usuaris en català. En canvi, si s’observen altres països, té el web en llengües com el danès, noruec, finès i suec, i s’adapta a situacions de plurilingüisme oficial, com ara a Bèlgica, on ofereix el web tant en neerlandès com en francès”.
Cap gest significatiu després de la campanya que va impulsar la Plataforma l'any passat
La Plataforma ja va impulsar fa un any una campanya de recollida de signatures destinada a Netflix, que va aconseguir més de 25.000 rúbriques i va forçar la Generalitat a negociar amb l’empresa de televisió i cinema a la carta perquè incorpori el català a la seva oferta lingüística. Amb tot, a banda de les pel·lícules incorporades de la distribuïdora Deaplaneta “no s’ha detectat cap més avenç” en la incorporació del català a l’empresa.
Notícies relacionades
- Engega la croada per aconseguir els comentaris del videojoc FIFA17 en català 29.02.2016.
- Opacitat de LinkedIn per no respondre a la campanya #LinkedinInCatalan 18.02.2016.
- La Plataforma per la Llengua insta a Netflix a emetre en català 19.10.2015.
- Comença una campanya per reclamar #linkedinInCatalan 11.02.2016.