Menyspreu nadalenc de la Casa Reial espanyola al català
La felicitació de Nadal del rei Felip VI oblida les llengües cooficials de l'Estat un any més
La Casa Reial espanyola ha tornat a demostrar l’interès en la pluralitat lingüística del seu regne en la tradicional felicitació nadalenca que han fet pública aquest dilluns. Els reis Felip i Letizia i les seves dues filles, Elionor i Sofia, s’han fet fotografies per desitjar un bon Nadal a tots els espanyols... que només parlin castellà o anglès. En la felicitació, signada pels quatre protagonistes de la imatge, s’hi pot llegir ‘Bon Nadal i Pròsper Any Nou 2017’ en la llengua de Cervantes i en la de Shakespeare, però no en la de Salvador Espriu. Mentre que l’anglès, no oficial a cap lloc de l’Estat, és utilitzada per la Casa Reial, el català, basc i gallec queden oblidades un any més.
Comparteix
TweetEtiquetes
El català mai ha tingut presència en les felicitacions nadalenques de Felip VI, la seva dona i filles, però no és la primera vegada que la Casa Reial menysprea el català. A les xarxes socials només fa servir el castellà però, fa unes setmanes, en motiu de l’assistència del monarca a un acte de Foment del Treball, van mencionar el nom de la patronal catalana sense traduir-ho.El resultat va ser escriure ‘traball’ en lloc de ‘treball’.
En qualsevol cas, el tracte de l’equip del monarca amb el català no és notícia. Fa quatre anys, només uns mesos del seu cèlebre viatge a Botswana, el missatge de Nadal de Joan Carles I era subtitulat al gallec, basc, català i... al valencià. De fet, la tendència va continuar, perquè fins a data d’avui, el web oficial de la casa del rei també considera el català i el valencià dues llengües diferents. Ara bé, tot i que els menús poden estar en les llengües cooficials, el contingut complet –amb les notícies d’actualitat de la corona, per exemple— només està en castellà.