directe ! a La República. N. 4126. Dijous, 28 de març de 2024 16:57 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Cultura doble fletxa

Un finlandès de la minoria sueca defensa el català a la UCE

Johan-Erik Haggman ha reflexionat sobre la diversitat linguística amb la conferència 'El català i les altres llengües minoritàries vistes des d'Europa'

Comentaris 5  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 11 vots )
carregant Carregant

Johan-Erik Haggman, eurofuncionari finlandès de la minoria sueca a la Comissió Europea, ha impartit, aquest divendres, una conferència en català a la Universitat Catalana d'Estiu, a Prada de Conflent, sobre el multilingüisme a Europa. Sota el títol El català i les altres llengües minoritàries vistes des d'Europa, Haggman ha reflexionat sobre el valor de mantenir la diversitat lingüística al continent alhora que ha defensat el multilingüisme com una eina positiva, tant pels individus com per les societats en general. 'Les persones multilingües són menys propenses a tenir malalties com l'Alzehiemer i, quan en tenen, és a una edat més avançada', explica Haggman.

Comparteix
   


Etiquetes
Haggman defensa el multilingüisme, 'perquè es tracta d'una qüestió de democràcia'. 'Cada ciutadà té dret a tenir accés a la legislació que li afecta en la seva pròpia llengua, és una qüestió de transparència', conclou. A més, Haggman defensa el multilingüisme com un 'valor afegit': 'Les persones multilingües són menys propenses a tenir malalties com l'Alzehiemer i, quan en tenen, és a una edat més avançada. A més, es recuperen més fàcilment i ràpida dels accidents de trànsit', argumenta. Els avantatges de parlar més d'una llengua, però, no són només físics, sinó que també tenen un vessant econòmic. 'L'estat s'estalvia diners en metges i hospitals amb els ciutadans multilingües que, a més, són més competitius per a les empreses que els que no ho són', sosté l'eurofuncionari finlandès.

El català val la pena
Tot plegat són, per Haggman, raons suficients per animar la gent a aprendre idiomes. En el cas del català, Haggman considera que val la pena aprendre'l, i recorda que és una de les deu llengües més traduïdes al món. A més, 'quan vas a Catalunya i ets 'guiri', s'aprecia molt si parles en català', diu en un català fluït. 'L'any 2002, quan encara no parlava català, vaig participar en una conferència a Palma de Mallorca i el fet que tothom parlés català em va despertar l'interès per aprendre la llengua', explica. Una llengua que no li va costar gaire d'aprendre ja que, a part del suec, la seva llengua materna, Haggman ja parlava, entre d'altres, el finès, l'anglès, l'alemany, l'holandès, el romanès i l'italià.

El català a la Unió Europea
Encara que compta amb 13 milions de parlants repartits en diversos estats membre i és la tretzena llengua més parlada a la UE, el català no és llengua oficial a la Unió Europea. De fet, el català –que és la llengua amb més parlants d'entre les 60 llengües europees no oficials a la Unió- té el mateix nivell d'oficialitat a les institucions de Brussel·les que, per exemple, el gaèlic, que és llengua materna d'un 1% dels habitants d'Escòcia, unes 60.000 persones.




COMENTARIS fletxa taronja

item
#5
Sebastià fletxa Barcelona
21 d'agost de 2010, 20.33 h

"En el cas del català, Haggman considera que val la pena aprendre'l, i recorda que és una de les deu llengües més traduïdes al món. "Haggman defensa el multilingüisme, perquè es tracta d'una qüestió de democràcia. Cada ciutadà té dret a tenir accés a la legislació que li afecta en la seva pròpia llengua, és una qüestió de transparència, conclou"
Res més a dir!!!!


Valora aquest comentari:   votar positiu 15   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#4
21 d'agost de 2010, 13.19 h

Es una questio de cultura i respecte, a españa no en tenen gaire de cap de les dues i encara menys vers a nosaltres. En definitiva som catalans i europeus, i es a Europa on hi ha gent interesada en la nostra llengua i cultura. La realitat es que absolutament tot ens diu que no tenim res a veure amb al pais vei i que el temps imperialista i colonialista ja es historia. Tant de bo les formacions independentistes logrin unir-se i fer prou força per declarar l'independencia unilateralment. Podre... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#3
Marc fletxa Terrassa
21 d'agost de 2010, 10.38 h

#1 el català no es oficial la UE per que espanya ha dit a la UE que aquest no es idioma oficial del reino, que nomes ho es d'un petit territori, al igual que el basc i el gallec. Si Catalunya esdevé independent i s'integra a la UE, al ser l'idioma oficial d'un estat membre passa a ser oficial a la UE, com el gaèlic irlandès, que tot i que no el parla ni l'enten tothom a Irlanda si que l'han definit com a oficial a tot l'estat i cooficial al nivell de l'anglès.

Una altra cosa es veure fins... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 7   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#2
Mengano fletxa Barcelona
21 d'agost de 2010, 09.25 h

Completament d' acord en ser bilingües, ademés de parlar en CRISTIÀ, a les escoles s' hauria d' ensenyar a parlar en anglés.


Valora aquest comentari:   votar positiu 10   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#1
Jordi-80 fletxa València
21 d'agost de 2010, 06.44 h

Que la pertinença a la UE, on es prohibeixen 60 llengües pròpies, siga una de les aspiracions irrenunciables i innegociables de l'independentisme català diu molt de perquè encara estem on estem. De maltractador en maltractador. I defensar l'oficialitat del català intentant trepitjar les altres llengües no oficials, creient-se amb més drets que elles, és d'esclau col·laborador. Molta UE i Kosovo, però al final tindrem colp de porta als nassos. Mirem més països com Noruega.


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 5
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots
1


publicitat



COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat






















EDITORIAL fletxa

Del Directe a La República

Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ... Llegir-ne més

#xocdetrens fletxa






giny

giny

BLOGS enquestes

Joan Lladonet Joan Lladonet
S’avalua bé? Qui sap avaluar?

logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Associació Cultural Nou País i Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Generalitat de Valenciana

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.