Carod-Rovira confia que 'arribarà el dia que l'ensenyament bàsic a l'Alguer es podrà fer en català'
El vicepresident del Govern ha visitat l'aula La Costura, on s'ensenya català, italià i anglès a nens d'entre 3 i 6 anys
El projecte de La Costura, una classe en què es fa un programa d'immersió lingüística en català, anglès i italià, ha començat el curs 2010-2011 amb 12 nens, un més que l'any passat. Es tracta d'una aula ubicada dins l'escola privada San Giovanni Bosco de l'Alguer, a l'illa de Sardenya (Itàlia), i l'ensenyament trilingüe ja fa set anys que es practica amb èxit. 'El que caldria desitjar és que l'experiència pogués anar progressant amb l'edat, que arribés un dia que l'ensenyament bàsic es pogués fer en català de l'alguer, juntament amb l'italià i l'anglès', ha declarat aquest divendres el vicepresident del Govern, Josep-Lluís Carod-Rovira, després de visitar la classe.
Els set nens i cinc nenes (minyons i minyones, en dialecte alguerès) que participen actualment al projecte de La Costura han començat en nou curs amb moltes coses per aprendre: 'Aquest any treballarem el món en la seva totalitat, des de les estacions fins a les cultures', ha explicat a l'ACN la mestra d'alguerès, Francesca Dinapoli. 'A l'inici és un poquet difícil però després els minyons utilitzen l'alguerès per a la seva vida quotidiana', ha assegurat.Tots els alumnes de la classe d'Els Pollets parlen català 'com correspon a la seva edat. Són uns minyons i minyones molt petits. Tenen un nivell molt positiu de comprensió i en alguns casos uns avis que parlen alguerès, i alguns el pare i la mare', ha dit el vicepresident del Govern, qui ha valorat l'experiència dels set anys del projecte com a 'enormement positiva'.
'Comptem amb una tradició de set anys, però no ha estat des de fa dos anys que s'ha signat un acord entre l'escola i la Generalitat. Ara cal buscar un acord estable i que perduri', ha dit Carod. La filosofia del projecte és recuperar la llengua històrica de la ciutat, perduda sobretot a partir dels anys seixanta, però des d'una perspectiva oberta i amb vocació internacional. 'Amb els peus arrelats a l'Alguer, es mira el món en alguerès, italià i anglès', ha recordat el vicepresident.
En negociacions amb l'Estat italià perquè certes assignatures es facin en alguerès
A banda d'aquesta iniciativa per portar l'alguerès a l'escola, els centres educatius públics de l'Alguer també compten amb el projecte Joan Palomba, en el marc del qual s'ofereix una hora de català setmanal als nens de tres a tretze anys, de la mà de mestres voluntaris d'Òmnium Cultural de l'Alguer i del Centre de Recursos Maria Montessori.
Mentrestant, la Generalitat negocia amb l'Estat italià perquè introdueixi el català a les escoles de la població sarda, de manera que hi hagi certes assignatures que s'imparteixin en alguerès. Fa cinc dècades, els mestres de l'Alguer van recomanar als pares que no parlessin alguerès als seus fills, amb l'argument que podia perjudicar l'aprenentatge de l'italià. És per això que la transmissió oral de la llengua s'ha anat perdent, de manera que avui només els més grans parlen català.
Segons l'Enquesta d'usos lingüístics de 2004 elaborada per la Secretaria de Política Lingüística del Govern de la Generalitat, gairebé 6 de cada 10 persones tenen l'italià com a primera llengua, un 22 per cent l'alguerès i un 12 per cent el sard. La majoria, però, utilitzen l'italià de forma habitual. Malgrat això, l'enquesta revela que la comprensió de l'alguerès és majoritària a la ciutat. De fet, l'entenen 9 de cada 10 persones i el parlen 6 de cada 10.