Us animo a no posar barbarismes que semblen intraduïbles com "cutrerío", substituïble per un de molt valencià i escaient com "coentor", sinònim de "hortera" o "de mal gust". També podeu usar "de nivellot" (despectiu) o "pitafi", sinònim de "nyap", més principatins. De res!
Ells no hi pateixen gaire amb això de l´ortografia, com que el seu sinònim de cultura són els toros...
LA EMPRESA FINLANDESA YA HA RECONOCIDO SU ERROR Y VA A MANDAR OTRA PARTIDA EN ESPAÑOL.
AQUI LA GENE CATALANA, DEJARIA A SUS AGENTES INDEFENSOS Y CORRIENDO PELIGRO HASTA QUE LLEGASEN LAS DEFINITIVAS CUANDO SEAN, PERO ESO SI, EN CORRECTO LAPAO.
ESO SERIA MUY INTELIGENTE Y SOFISTICADO Y NADA CUTRE
JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA
Es que esta en LPPPO. Lengua Portuguesa Propia del Portugal Oriental.
Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ... Llegir-ne més
Joan Lladonet Els voltors volen que continuï l’espoli, com va passar a Llatinoamèrica... i l’anticatalanisme |