directe ! a La República. N. 4126. Divendres, 26 d'abril de 2024 22:46 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Societat doble fletxa

Suggereixen canviar el terme 'aranès' per 'occità' en el projecte de llei de la llengua de l'Aran

Perquè es formuli la llei en base a una llengua i no a una variant

Comentaris 12  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 1 vot )
carregant Carregant

El Cercle d'Agermanament Occitanocatalà, la Fundació Occitanocatalana i l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) han coincidit en recomanar un canvi en el títol del projecte de Llei de l'Aranès, en les compareixences a la comissió de Política Cultural del Parlament. Concretament recomanen que el terme 'aranès' se substitueixi per 'occità' per tal d'evitar que es formuli una llei en base a una variant i no a una llengua. Tot i que l'Aran és l'únic territori occità que té reconeguda la seva llengua pròpia, la llei té com a objectiu reconèixer, protegir i promoure l'aranès en tots els àmbits i sectors. La llengua occitana té 3 milions de parlants entre l'Aran i els territoris dels estats francès i italià.
aranès occità aran
Comparteix
   


Etiquetes
Per la seva part, Enric Garriga, president del Cercle d'Agermanament Occitanocatalà ha afirmat que 'l'error principal de la llei' és 'no determinar que el tot no és una part i que una part no és el tot' ja que l'aranès és una variant de l'occità.

Al seu torn, Joan Martí, president de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans, s'ha sumat al suggeriment fet pels altres compareixents i ha afirmat que 'no és ni habitual ni recomanable que és faci una llei d'una variant de l'idioma' i que no en coneix 'cap precedent'.

Així mateix, Martí ha assegurat que això 'no obliga a silenciar el terme aranès' en el redactat de la llei, sinó que permet 'esmentar-lo tant com es vulgui' sempre i quan se'l tracti com la variant de l'idioma occità que es parla a l'Aran.

Els representants de les tres institucions també s'han mostrat preocupats per la manca d'un estàndard de l'occità, ja que, com ha dit Joan Amorós, president de la Fundació Occitanocatalana, 'la unitat de la llengua és fonamental i la denominació també'. En referència a aquest tema, Amorós ha assegurat que 'inevitablement' s'ha de fer un ensenyament amb una 'llengua propera a la que es parla al poble de la Vall d'Aran'.

En aquest mateix punt, Martí ha assegurat que l'aprenentatge escolar ha de conduir al 'coneixement de la normativa d'ús unitària de l'occità'. Martí ho ha remarcat perquè 'l'ús sistemàtic' del terme 'aranès' en l'article 14 –dedicat a l'ensenyament infantil, primari i secundari- pot 'induir a error' en el sentit que no es tingui en compte una 'realitat cohesionada de l'occità'.

Tot i això, Martí ha reconegut que aquesta varietat comuna de la llengua 'no està prou definida', però ha recordat que 'tampoc no ho estava la llengua catalana quan va començar a recuperar la normalitat'.

Amorós ha afegit que la llei és 'laxa' respecte de la legislació de l'estat i ha assegurat que s'ha de fer una llei que 'sigui per aquí, però amb molt projecció de futur' i ha assegurat que si s'inclou el terme 'occità' en la llei 's'està afavorint Catalunya' i la seva projecció cap a l'exterior.

Amorós ha afegit que cal evitar el 'paternalisme' de la resta del territori i Martí ha afegit que quan es fa una llei sobre l'ús social d'una llengua 'no s'hauria de fer esment als drets d'altres llengües oficial del territori que es tracti' ja que això ja que respon a una 'actitud de complex'.

Finalment, Joan Martí, president de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans, ha felicitat la iniciativa de tirar endavant una llei de l'occità perquè suposa fer una política lingüística basada en el 'respecte escrupolós' a la diversitat i en la 'protecció de les llengües que es troben en una situació difícil'.





COMENTARIS fletxa taronja

item
#12
Pol fletxa El Masnou
8 d'abril de 2010, 20.13 h


Vull ésser fatalista, però jo que treballo de manteniment d'un institut a Badalona, puc dir-vos que el 99% dels escolars parlen al pati en castellà.Fins i tot quan jo m'he adreço a ells en catala en responen en castellà.Tambe me n'adono que son molts els professors castellanoparlants i catalans que fan la classe en aquesta llengua. Per això dic jo que de poc serveix discuti si el catala i occita son llengues germanes o bessones. El que si estic segur es que una es morta i l'altra mor... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#11
Pol fletxa El Masnou
8 d'abril de 2010, 20.05 h

Això de que el català-occità fou la llengua oficial del comtat de Tripoli (actual liban9, no ho havia sentit mai i es per açò que m'agradaria que em poguessis ampliar aquest fet hístoric glorios de la nostra llengua.


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#10
Guerau fletxa GOTHOLONIA
8 d'abril de 2010, 15.16 h

D'acord, hi han diverses teories, però lo dels francs és una superestructura que només té el poder nominal, tant francs eren els alemanys com els holandesos com els llombards a itàlia i efectivament els comtes goths existeixen, a la septimània durant l'imperi NOMINAL franc, se li deia GOTHIA (SI NO NO S'ENTEN QUE L'OCCITANIA A UN ÈPOCA TINGA MÉS PODER QUE EL PROPI PARÍS I ELS FRANXIMANDS. de fet França es un dels països més artificials del món, només sustentat pel poder de París. ... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#9
Jaume fletxa Sabadell
8 d'abril de 2010, 14.31 h

Si s´hagues de posar un gentilici i un toponim a partir dels gots, com tu suposes, el toponim correcte seria Gotia, tal com es fa França/Francia/France. De GO a CA, com diu el mateix Coromines, hi ha una barrera infranquejable. En canvi del CE (amb la vocal atona i amb la K del llati vulgar) al CA si que hi ha una transicio raonable. El mes fidedigne a l´ antiguitat seria CATANIA, QUETANIA, o amb article LA CATANIA o LA QUETANIA, pero el territori homonim del sud d´Italia ho va fer desestima... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#8
Jaume fletxa Sabadell
8 d'abril de 2010, 14.13 h

Ho sento pero no comparteixo que el toponim Catalunya provingui de Gotholonia, perque tant Occitania com la Catalunya Vella era considerada com a terra de FRANCS. Els mateixos musulmans, quan parlaven de nosaltres, ens anomenaven FRANCS. A partir de la vinguda dels musulmans, els gots van perderen tot el seu poder i els francs ocuparen llurs posicions. La noblesa catalano-occitana provenia dels francs, i eren part de l´imperi franc. L´escut de la dinastia dels Berenguer, l´anomenat peno de co... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#7
Guerau fletxa Països Catalans o Catalonia
8 d'abril de 2010, 12.21 h

El nostre país de Llemotges fins a Alacant i de Niça fins a Bordeus s'ha de dir Catalonia (Gotholonia, Terra dels Visi-goths) i la seua llengua Català.


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#6
Guerau fletxa Països Catalans o Catalonia
8 d'abril de 2010, 12.12 h

Efectivament la gran mentida dels lingüistes catalans de segle XIX és dir que el català i l'occità no tenen res a veure. quan es veu a simple vista que són dos diasistemes d'una mateixa llengua.I a més van ser els gascons i els llenguadocians qui més van influenciar el naixement del catalano-occità. Però els historiadors amaguen que els mateixos occitans al segle XI-XIV li deien també català a la seua llegua (entre d'altres denominacions). Catalonia ve de Gotholania "terra dels goths"... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#5
Jaume Jose i Oranies fletxa Cerdanyola del Vallès
8 d'abril de 2010, 09.56 h

Guasch de Sallagosa, certament des del punt de vista d'un català de l'alta Cerdanya (francesa i veïna del llenguadocià) el Occità-català té més unitat que les diferents variants gascones entre elles. Per contra, com deus poder veure a TV3 el catanyol i fins i tot el montillo s'està imposant a la Catalunya espanyola fins al punt que molt nascuts a Catalunya fills de la cultura dels immigrants espanyols desconeixen les paraules pròpies i tradicionals i empren les que l'Institut d'Estudis ... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#4
Guasch fletxa Sallagosa
8 d'abril de 2010, 09.31 h

Ni aranès ni occità, el nom de la parla de l'Aran és el gascó. La variant gascona de l'occità és de les més allunyades respecte la variant estàndard basada en el llenguadocià. Es dona la paradoxa que el català és més pròxim a la variant estàndard de l'occità (el llenguadocià) que no pas la variant gascona de l'Aran. És a dir que si de la parla de l'Aran en diem occità, hi ha motius per anomenar de la mateixa manera la llengua catalana.


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#3
POL fletxa El Masnou
8 d'abril de 2010, 09.25 h


Malauradament avui dia el català i occità es troben molt distanciats lingüisticament. L'occità s'ha afrancessat i el català va acastellanant-se a marxes forçades, ejemple: Ble, Brou, Camus, Gratar (mots catalans i occitans)....etc per Metxa,Caldo,Xato,Rascar. Els catalans com anem sobrats de segles d'or de literatura (Eixemines, Muntaner, Jordi de Sant jordi etc) i tot el segle XX, llencem per la borda l'època gloriosa dels trobadors. Aquella llengua que s'emprà fou tan catalana co... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots


publicitat



COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat






















EDITORIAL fletxa

Del Directe a La República

Després de més d'onze anys d'incansable feina al directe!cat, en aquell llunyà abril de 2007, amb quasi 100.000 entrades registrades i milions de pàgines vistes, ha arribat l'hora de fer un pas ferm i endavant que converteixi ... Llegir-ne més

#xocdetrens fletxa






giny

giny

BLOGS enquestes

Joan Lladonet Joan Lladonet
On abunda més el seny, a Euskadi o al Principat?

logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Associació Cultural Nou País i Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Generalitat de Valenciana

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.