Dra. Tubella, i la llengua?
S'imaginen que una nord-americana de Tennessee volgués estudiar filologia catalana a distància a la Universitat Oberta de Catalunya (UOC)? Per fer-ho, prèviament hauria d'haver après castellà.Aquesta és la sorprenent dificultat amb què es troba la intèrpret Heather Hayes. Es connecta a la web de la institució, selecciona l'opció de navegar per la web en llengua anglesa i clica a l'apartat de Study at the UOC. En aquesta pàgina introductòria, selecciona l'opció University Degrees i -oh!, sorpresa- automàticament es veu redirigida a la pàgina Títulos Oficiales, en què només si sap castellà podrà conèixer les característiques dels estudis de Lengua y literatura catalana. Busca i remena, però enlloc no hi troba cap possibilitat de tornar a la versió anglesa -ni a la catalana.
Al llarg del trajecte cibernètic, doncs, Hayes s'ha topat amb una llengua que no necessàriament ha de conèixer, però que la UOC considera primordial per a tot internauta que estigui valorant la possibilitat d'inscriure-s'hi.
Indignada, Hayes ha enviat un correu a la rectora Imma Tubella, del qual diu que no n'ha rebut resposta, en què li pregunta: 'Quina lògica és aquesta? I què diu de l'actitut de la UOC vers el català?'. Abans de rebre qualsevol resposta, la pròpia interessada ja sentencia que l'afer 'és vergonyós' i apunta que 'm'ho he de pensar una mica més' això d'estudiar a la UOC.