L''ensaladera' de TV3
Malgrat la voluntat fundacional de TV3 de defensar el català i ajudar a la seva normalització, de vegades els serveis informatius de la nostra rellisquen i deixen anar alguna castellanada d'espant. Un d'aquests casos d'escàndol ha estat arran del seguiment de la victòria espanyola a la Copa Davis de tennis, l'esdeveniment que aquest cap de setmana ha omplert el Palau Sant Jordi de Barcelona de rojigualdes a cortesia de l'Ajuntament de Barcelona.Segons els periodistes de la secció d'Esport de la televisió pública catalana, els tennistes espanyols han guanyat aquest cap de setmana l''ensaladera' i no l'enciamera, el trofeu o la copa de la Davis. Aquest castellanisme, que insòlitament està permès els serveis lingüístics de la casa, l'ha repetit la presentadora Marta Bosch diverses vegades sense immutar-se, aliena al grinyol a les orelles de centenars de milers de catalans.
No és la primera vegada que TV3 es refereix al trofeu de la Davis com a 'ensaladera' enlloc d''enciamera', suposem que utilitzant el derivat d'ensalada, un sinònim d'amanida recollit als diccionaris. Tot i això, aquesta utilització desvergonyida de l'expressió castellana del premi, per molt que alguns diccionaris l'autoritzin, ens ha semblat una manera molt pobra de promoure la nostra llengua.