Ikea, com els crancs
La relació d'IKEA amb la llengua catalana sembla que no acaba de normalitzar-se del tot.Després d'una dècada al Principat, no va ser fins l'any passat que la multinacional sueca va fer el pas al català en els seus catàlegs impresos, una traducció que s'ha mantingut aquest 2009 per tal de complir la legislació catalana d'etiquetatge i retolació. Aquesta realitat contrasta amb el menyspreu per la nostra llengua que trobem al seu lloc web, on fa setmanes vam denunciar que la versió catalana del portal d'IKEA ha desaparegut. Des de l'empresa van explicar-nos que es tractava d'un problema tècnic que es resoldria aviat, però sembla que la 'resolució' d'aquesta misteriosa desaparició va per llarg.
Avui us mostrem una nova ganivetada a la llengua catalana que una lectora ha trobat al centre IKEA de Badalona. Expressions espanyoles catalanitzades i una ortografia que fa esgarrifar. Amb retolacions com aquesta només podem constatar que, respecte al català, IKEA fa marxa enrere.