Fedelatina passa del català
Als països desenvolupats, la integració dels immigrants sovint és feina del poble d'acollida, però una part important d'aquesta tasca també l'han de fer els col·lectius de nouvinguts. En aquest sentit, directe!cat sempre ha estat molt crític amb algunes entitats regionals espanyoles a Catalunya, com la FECAC, que amb actes com la Feria de Abril promouen l'exclusió i la diferència com a contraposició a la cultura que els acull. Amb algunes entitats llatinoamericanes passa el mateix i la principal entitat que els agrupa, Fedelatina, sembla entestada a repetir alguns dels errors de la FECAC.Ara fa un any, celebràvem un acord signat entre Fedelatina i la Plataforma per la Llengua que havia de comportar que la Federació d'Entitats llatinoamericanes de Catalunya adoptés la llengua catalana com la llengua 'prioritària' en les seves activitats ordinàries, així com en les seves comunicacions, publicacions periòdiques i comunicacions externes i internes amb els associats.
A un any vista, l'acord amb la Plataforma per la Llengua ha permès la traducció del web de Fedelatina a la nostra llengua, però el principal òrgan de comunicació amb els associats, el fedebutlletí, continua enviant-se únicament en castellà, de manera que ens les comunicacions diàries el català continua sense existir pels milers d'immigrants llatinoamericans de les 80 associacions de Fedelatina de manera que se'ls impedeix que comencin a familiaritzar-se amb la llengua de la terra d'acollida.