Vicky Cristina... Barcelona?
Comparteix
TweetPels crítics catalans el film només és l'excusa del director per poder aconseguir unes vacances pagades a Barcelona, vacances que no li van acabar de sortir bé després de la persecució sistemàtica que l'equip de rodatge va patir per la ciutat. A més el film es recrea en aquesta imatge fictícia d'una Barcelona espanyola, amb tots els rètols de fruites i verdures al mercat en castellà i sense cap mena de presència del català al film, ja sigui en diàlegs o en rètols i senyalitzacions. D'aquí l'interès de Jaume Roures, capo de Mediapro, per estrenar el film doblat en la nostra llengua: traduint-la al català és l'única manera que els catalans no ens n'adonem que, a la versió que es distribuirà internacionalment, se'ns ha ignorat totalment com a nació i cultura.
Per Woody Allen, Barcelona és espanyola i tota l'estona hi sona la guitarra de Paco de Lucía, els actors catalans que havien d'aparèixer al film (Joel Joan, Lloll Bertran) només són tristos figurants sense text, i la història presenta al típic mascle ibèric (Bardem) fent embogir d'amor a la resta de protagonistes. Com a curiositat, les aparicions d'Antoni Bassas i Jordi Basté entre els figurants.
Aquest és el pòster que promocionarà aquest caríssim publireportatge -qui ho diria, fet a mida al PSC- arreu del món: