La doble moral de Sànchez-Camacho
I al Senat, Alícia Sánchez-Camacho va perdre la credibilitat. Aquest seria un bon titular per definir el doble raser que la presidenta del Partit Popular a Catalunya, Alícia Sánchez-Camacho, aplica a l'hora de dirigir-se als membres del Parlament de Catalunya o del Senat espanyol. Barcelona i Madrid, dues maneres de pensar i d'actuar. Així, l'ànim contestatari que mostra la líder popular en les seves filípiques en castellà al Parlament de Catalunya es veu aigualit quan es tracta de parlar davant del Senat espanyol, on, curiosament, ja s'hi pot parlar el català. Sánchez-Camacho manté però el discurs en castellà argumentant que l'alt cost de la traducció és perfectament prescindible ja que, en castellà, tothom s'hi entén i, clar, això és molt més pràctic per tothom. La popular s'alinea d'aquesta manera amb les ordres de la direcció nacional del seu partit, i entra en incoherència amb les idees que ella mateixa defensa a Catalunya.En aquest context, la pregunta que Ignacio Escolar, periodista del diari Público, feia aquest dimecres a Twitter pren tot el seu sentit: 'Si allò més pràctic és que tota la cambra parli el mateix idioma, com és que el PP parla castellà al Parlament de Catalunya?' Escolar aconsegueix, en poques paraules, situar en escac a Sánchez Camacho que s'escuda ara en la crisi econòmica per driblar l'espinós tema de les llengües a Espanya.