El català de Montilla, anàlisi de l'entrevista
Tres anys i mig després d'arribar a la presidència de la Generalitat, José Montilla continua tenint problemes amb la llengua catalana, però l'opinió pública es divideix entre aquells que lloen els progressos del president, com l'expresident Jordi Pujol, i aquells que retreuen l'insuficient nivell de català de la màxima autoritat del país.La polèmica entrevista de Mònica Terribas al president va ser una bona ocasió per veure els progressos de Montilla, i des de directe!cat hem fet una anàlisi informal de la competència lingüística en català de l'exalcalde de Cornellà.
El parlar de Montilla conté les errades de morfosintaxi habituals en un castellanoparlant, com la no-concordança de gènere, els calcs estructurals del castellà i el mal ús dels pronoms febles. A més vam sentir-li cometre nombroses errades de pronúncia, com la incapacitat de dir les elles, per exemple a 'Vallès', 'lluita', 'llei', 'llum' o 'millorar'; la no-diferenciació entre essa sorda i essa sonora com a 'casa', 'cosa', 'posarà', 'mesures' o 'presons'; i la pronunciació a la castellana del so [ʒ], propi de la lletra j i la g davant e o i, en paraules com 'ajudes', 'majoria', 'gent' o 'jutjat'.
Malgrat tot, el que fa més mal d'orelles a molts catalans són els castellanismes, i el president de la Generalitat en va fer un munt. A continuació us oferim una llista on n'hi ha per sucar-hi pa:
- tenen un plaç per executar
- avisar a protección civil
- els panels de control
- el subministre
- se està treballant
- amb dues llinternes
- se està construient
- Sant Hilari de Sacalm
- Això se tenia que haver fet fa temps
- solo cal parlar amb la gent afectada
- informar als passagers
- no tingui vostè la menor dubte
- tothom pensava que la cosa no seria tan sèria
- dintre de no res
- s'hagués pogut sumar la oposició.
- el poble de Catalunya tindrà, en fin, que dir la seva.
- pot ser sí, o pot ser no.
- això se l'hauria de preguntar a ell.
- la pèrdua de vides humanes és el que no té arreglo.
- els mandos dels bombers
- perquè un bomber té risc
- i les regles del mateix (traducció literal de 'el mismo')
- coses que l'hauria de fer el barri