Arqueologia lingüística
En diverses ocasions us hem informat d'iniciatives que tenen per objectiu vetllar per la qualitat i el bon ús de la llengua catalana i també d'altres que posen de manifest que directament no s'utilitza la llengua en les comunicacions de les adminsitracions públiques, en l'atenció al públic en alguns establiments o que la llengua s'utilitza de forma incorrecta o contaminada pel contacte amb les llengües veïnes en la retolació o en els mitjans de comunicació. Nosaltres mateixos, tot i que vetllem perquè no sigui així, a vegades ens equivoquem, però corregim i procurem contribuir amb la nostra feina a aquests objectius.És per això que us expliquem les idees que es posen en marxa en aquesta direcció com la que us portem avui, una causa a Facebook que porta per nom 'Vatua l'olla! Recuperem els mots en desús' que ja compta amb més de 3.400 membres i vol recuperar de l'oblit paraules i expressions que han desaparegut o estan a punt de fer-ho.
Aquí teniu exemples de mots i expressions que consideren extingides
ASBALSAR: Caure per un precipici.
BIRBAR: Treure les males herbes del tros.
CANELLA: Aixeta.
DALLAR: Segar amb la dalla o el dall.
ESQUINÇAT: (Ser un esquinçat) Persona malvestida, bruta, esparracada.
FONYAR: Pitjar fort.
GORD: Dur.
LLUELLA: Trampa per agafar conills.
MASTEGAT (Ser un mastegat): Persona pesada que repeteix molt les coses.
NIADA: Covada de moixons.
PERXELL: Canya per a sostenir les tomateres, les mongeteres, etc.
QUET(S): Vamba(es).
RENOC: Solter, conco.
SANAT: Castrat.
TAVELLA: Mongeta tendra.
VERDÀS: Branca petita, prima i verda.
XINADA: Estrebada forta.
I alguns exemples de mots i/o expressions que consideren en vies d'extinció
QUITXALLA, MAINADA, CANALLA: Simplificat per "nens i nenes".
VAIXELL: Substituït per el castellanisme "barco".
GAUDIR: Substituït per el castellanisme "disfrutar".
MANCAR: Substituït per el castellanisme "faltar".
CERCAR: Substituït per el castellanisme (ja acceptat) "buscar".
SER (Per a constatar la presència en un lloc, com en la llegendària proclama: Ja sóc aquí!): Substituït per el castellanisme "estar".
SARAU, GATZARA, TERRABASTALL: Simplificat i substituït per els castellanismes "pollastre" o "follón".
PENEDIR: Substituït per el castellanisme "arrepentir".
FER UN PETÓ: Substituït per el castellanisme "donar un petó".