El globus sonda de la Vanguardia
Aquest divendres, el digital 'El debat' obria edició assegurant que La Vanguardia preparava, finalment, la tan esperada edició en català, i avançant que el primer número en la nostra llengua veuria la llum per Sant Jordi. L'exclusiva era estranya, principalment perquè la donava un digital amb poca credibilitat -només cal recordar l'afer 'Fuentes-Bassas'- enlloc de La Vanguardia, el principal diari afectat i qui podria treure més profit de la notícia.Al vespre, les mateixes anònimes 'fonts de La Vanguardia' que al matí confirmaven la traducció a 'El debat' la desmentien, tot i que d'altres mitjans com El Confidencial asseguren que el mateix director de comunicació de La Vanguardia, Màrius Carol, els ha explicat que ja s'han fet les primeres proves internes amb el nou format en català.
En qualsevol cas i a l'espera de la nota oficial del rotatiu, sembla que tota aquesta fumera informativa podria ser l'enésim globus sonda des de Can Godó. El sonda, doncs, hauria de servir per calibrar la possible repercusió de l'esperada edició catalana d'un rotatiu que, en més de 100 anys d'història al Principat, no ha tret cap número en la llengua del país.